John de Mol komt met bijbelvertaling The Voice

Naar aanleiding van het grote succes van The Passion Rotterdam, komt John de Mol met een nieuwe, modernere vertaling van de Bijbel. De titel van het Boek zal ‘The Voice’ heten, met in de hoofdrol niet Jezus Christus, maar Iris Kroes. “Als je de eerste letter van beide namen in het Grieks opschrijft, kom je op dezelfde initialen, is mij verteld. Dus wat maakt het uit?” zegt De Mol. Verder is al bekend dat Charly Luske voor de verrader Judas in de plaats komt en Frans Bauer voor de mens van vlees en bloed Petrus, zoals ook in The Passion het geval was.

Eigentijds

“We spelen nog verstoppertje, maar niet meer op het plein”, aldus Bauer. Dat was reden voor De Mol om de vertaling niet heel accuraat te maken: “Een aantal weken terug ben ik begonnen in de Straatbijbel. Die is nog moeilijker dan de Statenvertaling. Nee, ik wil een begrijpelijke en moderne vertaling, zoals de NBV, maar dan met eigentijdse personen. Niemand weet hoe Jezus er uit heeft gezien, maar bij Iris Kroes kan iedereen zich een voorstelling maken.” Bauer onderbreekt het interview: “Mamma, Mammaaa, kan het licht aan op de gang?”

Dat accuraat vertalen beslist niet prioriteit nummer één was, is terug te zien in de vertaling. “De kracht mist in de originele zinnen in de Bijbel. We hebben deze overhoop gegooid en als je dan bijvoorbeeld de uitspraken van Judas leest en daar de stem van Charly in denkt, wow! Dan heb je de ware kracht van het Woord te pakken.” zegt De Mol.

Pearl Jozefzoon, die in de plaats van Maria komt in ‘The Voice’, zegt: “Met de oude Bijbel geloven steeds minder mensen in God. Het is een goede stap, dat er een vertaling komt waar wij, BN’ers de hoofdrol in spelen. De ster van Bethlehem verbleekt bij de schittering die de sterren uitstralen in deze nieuwe vertaling.”

Advertenties

3 responses to “John de Mol komt met bijbelvertaling The Voice”

  1. joost says :

    dat zal wel een heel nieuwe betekenis geven aan de opstanding van jezus. Voice over?
    joost

  2. joop says :

    Kan Iris ook niet even David spelen, vanwege harp? En Tubal-Kaïn vanwege muziek? En Eva, vanwege vrouw? ….

  3. cornelis says :

    — mind the freighttrains, sir..